• Cenník
  • +421 909 20 30 20
  • info@iPhoneKosice.sk
  • Po-Pia: 9:00 - 17:00
Objednávka servisu
Sledovanie zákazky

+421 909 20 90 90

servis@MobileCare.sk

  • Cenník
  • Oprava na počkanie
  • Zapožičanie telefónu
  • Objednávka servisného zvozu
Menu
  • Cenník
  • Oprava na počkanie
  • Zapožičanie telefónu
  • Objednávka servisného zvozu
  • Cenník
  • Oprava na počkanie
  • Zapožičanie telefónu
  • Objednávka servisného zvozu
  • +421 909 20 30 20
  • info@iPhoneKosice.sk
  • Po-Pia: 9:00 - 17:00
Objednávka servisu
Sledovanie zákazky

+421 909 20 90 90

servis@MobileCare.sk

  • Cenník
  • Oprava na počkanie
  • Zapožičanie telefónu
  • Objednávka servisného zvozu
Menu
  • Cenník
  • Oprava na počkanie
  • Zapožičanie telefónu
  • Objednávka servisného zvozu
  • Cenník
  • Oprava na počkanie
  • Zapožičanie telefónu
  • Objednávka servisného zvozu

Všeobecné obchodné podmienky

VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ PODMIENKY

I
PREAMBULA

  1. Obchodná spoločnosť AOJ-DELUXX s. r. o., so sídlom Buková 859/12, Košice – mestská časť Košická Nová Ves 040 14, IČO: 54588294, zapísaná v Obchodnom registri Mestského súdu Košice, oddiel: Sro, vložka č. 54125/V (ďalej v texte len „Spoločnosť“, „Zhotoviteľ“ alebo „Obchodník“) je oprávnená vykonávať podnikateľskú činnosť v zmysle zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej v texte len „Obchodný zákonník“), zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov a ostatných príslušných všeobecne záväzných právnych predpisov platných na území Slovenskej republiky.
  2. Predmetom činnosti Spoločnosti je najmä nákup a predaj výpočtovej techniky, obchodná činnosť – kúpa tovaru na účely jeho predaja konečnému spotrebiteľovi /maloobchod/ alebo na účely jeho predaja iným prevádzkovateľom živnosti /veľkoobchod/, s výnimkou tovaru, na ktorý sa vyžaduje osobitné povolenie a servis výpočtovej a audiovizuálnej techniky.
  3. Tieto všeobecné obchodné podmienky (ďalej v texte len „VOP“) určujú hlavné zásady a princípy obchodných vzťahov založených kúpnou zmluvou, zmluvou o dielo alebo iným dvojstranným právnym úkonom, v ktorom na jednej strane vystupuje Spoločnosť ako predávajúci alebo zhotoviteľ a na druhej strane druhá zmluvná strana ako kupujúci alebo objednávateľ, a to vo forme fyzickej osoby nevykonávajúcej podnikateľskú činnosť, fyzickej osoby vykonávajúcej podnikateľskú činnosť, ako aj vo forme právnickej osoby (ďalej v texte len „zákazník“ alebo „spotrebiteľ“), a ktorých predmetom je dodanie výrobkov alebo služieb v rámci výkonu záručného a pozáručného servisu elektroniky a iné plnenia a výkony zo strany Spoločnosti. Vo veciach, ktoré nie sú upravené príslušnou zmluvou, platia tieto VOP.

II
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA

  1. VOP sa stávajú neoddeliteľnou súčasťou zmlúv uzavretých medzi Spoločnosťou a zákazníkmi.
  2. VOP sú vypracované v súlade s ustanovením § 273 ods. 1 Obchodného zákonníka, podľa ktorého časť obsahu zmluvy možno určiť aj odkazom na všeobecné obchodné podmienky, ktoré sú stranám uzavierajúcim zmluvu známe alebo k návrhu priložené.
  3. Podpis zmluvy alebo iným spôsobom vyjadrený súhlas s podmienkami zmluvného vzťahu predloženými Spoločnosťou zákazníkovi, v ktorých sa nachádza odkaz na VOP, znamená, že Zmluvné strany porozumeli obsahu, právam a povinnostiam uvedeným vo VOP, ako aj v zmluve a podmienkach zmluvného vzťahu, a vyjadrili súhlas byť právne viazané záväzkami, ktoré vyplývajú zo zmluvy, podmienkach zmluvného vzťahu a VOP.
  4. Odchylné dojednania v zmluve, ktorá odkazuje na VOP, majú prednosť pred ustanoveniami VOP.
  5. VOP sú platné a účinné pre obe Zmluvné strany dňom nadobudnutia platnosti a účinnosti zmluvy, ktorá na VOP odkazuje.
  6. Na úpravu vzťahov neupravených zmluvou ani VOP sa použijú príslušné ustanovenia Obchodného zákonníka ak je zmluvnou stranou podnikateľ, ustanovenia zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej v texte len „Občiansky zákonník“) ak je zmluvnou stranou podnikajúca fyzická osoba (SZČO), a ustanovenia zákona č. 108/2024 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „zákon o ochrane spotrebiteľa“) ak je zmluvnou stranou spotrebiteľ, a iných súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov.

III
VÝKLAD POJMOV

  1. Objednávka na účely týchto VOP je akýkoľvek dokument vystavený Spoločnosťou pre zákazníka, ktorý obsahuje označenie tovaru alebo služby poskytovanej Spoločnosťou zákazníkovi, výšku odmeny za poskytnutie tovaru alebo služby, ďalšie informácie o podmienkach poskytnutia tovaru alebo služby, a ktorý Spoločnosť odošle zákazníkovi a ten s ním vyjadrí preukázateľne súhlas a tým záväzne u Spoločnosti objednáva vykonanie Diela.
  2. Objednávkou sa na účely týchto VOP rozumie najmä cenová ponuka Spoločnosti odsúhlasená zákazníkom, Servisný protokol obsahujúci číslo servisnej zákazky a ďalšie náležitosti objednávky uvedené v bode 1. tohto článku VOP. Za písomnú Objednávku zákazníka sa považuje aj emailová forma komunikácie Zmluvných strán.
  3. Zmluva na účely týchto VOP je potvrdená Objednávka, Servisný protokol, kúpna zmluva alebo iná zmluva medzi Spoločnosťou a zákazníkom, ktorej predmetom je poskytnutie služby a prác, vykonanie diela, prevod vlastníckeho práva k hmotnej a hnuteľnej veci.
  4. Dodatok na účely týchto VOP je písomný, datovaný a číslovaný dodatok k zmluve podpísaný oboma Zmluvnými stranami.
  5. Zmluva o dielo na účely týchto VOP je zmluva o dielo medzi Spoločnosťou a zákazníkom, predmetom ktorej je vykonanie Diela za dohodnutú cenu.
  6. Zmluvná strana znamená kohokoľvek zo Spoločnosti a zákazníka a Zmluvné strany znamenajú Spoločnosť a zákazníka spoločne.
  7. Spotrebiteľ je fyzická osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy nekoná v rámci predmetu svojej obchodnej činnosti alebo inej podnikateľskej činnosti.
  8. Tretia osoba na účely týchto VOP je akákoľvek osoba alebo osoby odlišné od Spoločnosti a zákazníka.
  9. Dielo na účely týchto VOP je plnenie poskytnuté za dohodnutú cenu zo strany Spoločnosti, ktoré je bližšie uvedené v zmluve a jeho akákoľvek časť, a Dokumentácia, ak sa tak Zmluvné strany v zmluve dohodli. Dielom sa rozumie najmä poskytnutie záručného a pozáručného servisu elektroniky Spoločnosťou zákazníkovi.
  10. Cena na účely týchto VOP je cena za vykonanie Diela, ktorá je uvedená v zmluve a jej akákoľvek časť.
  11. Dokumentácia na účely týchto VOP sú manuály, návody na použitie, programovacie materiály a akékoľvek iné podklady, dokumenty alebo materiály, ktoré sú nevyhnutné k používaniu Diela a ich akákoľvek časť.
  12. Vyššia moc na účely týchto VOP sú okolnosti vylučujúce zodpovednosť podľa § 374 Obchodného zákonníka. Pod Vyššou mocou sa však za každých okolností rozumie výpadok elektrickej energie, výpadok internetového pripojenia, živelná pohroma, nepriaznivé klimatické podmienky, štrajk, občianske nepokoje, revolúcia, vojnový konflikt, epidémia, embargo, štátny zákaz.
  13. Záručným servisom sa na účely týchto VOP rozumie činnosť Spoločnosti, ktorou sa najmä odstraňujú vady veci zákazníka, následky jej poškodenia alebo účinky jej opotrebenia v rámci záručnej doby.
  14. Pozáručným servisom sa na účely týchto VOP rozumie činnosť Spoločnosti, ktorou sa najmä odstraňujú vady veci zákazníka, následky jej poškodenia alebo účinky jej opotrebenia po uplynutí záručnej doby.
  15. Plateným servisom pre vec v záručnej dobe, sa na účely týchto VOP rozumie, spoplatnená oprava veci, ktorá má vadu nezlučiteľnú so záručnými podmienkami výrobcu (mechanické poškodenia veci, vady ktoré vznikli neprávnym používaním veci) alebo iné vady, na ktoré sa nevzťahuje záruka výrobcu (softwarové vady, vady spotrebného materiálu ktoré sú po svojej životnosti – batérie, tonery… ).
  16. Produktom sa rozumie tovar, služba, digitálny obsah, nehnuteľnosť, elektrina, voda, plyn, ktoré nie sú na predaj v obmedzenom objeme alebo v určenom množstve, teplo, práva a záväzky.
    16.1. Vecou s digitálnymi prvkami je akákoľvek hnuteľná vec, ktorá obsahuje digitálny obsah alebo digitálnu službu alebo je s digitálnym obsahom alebo digitálnou službou prepojená takým spôsobom, že absencia digitálneho obsahu alebo digitálnej služby by bránila tomu, aby vec plnila svoje funkcie.
    16.2. Digitálnym obsahom sú údaje, ktoré sa vytvárajú a dodávajú v digitálnej forme.
    16.3. Digitálnou službou je služba, ktorá spotrebiteľovi umožňuje vytvárať, spracúvať alebo uchovávať údaje s digitálnej forme alebo mať k takýmto údajom prístup, alebo ktorá umožňuje výmenu alebo akúkoľvek interakciu údajov v digitálnej forme, ktoré nahrávajú alebo vytvárajú užívatelia služby.
    16.4. Digitálnym plnením je digitálny obsah a digitálny služba.

IV
VÝKLADOVÉ PRAVIDLÁ, PORADIE PRIORÍT

  1. Nadpisy použité vo VOP slúžia na uľahčenie orientácie v texte a nepoužijú sa ako výkladové pravidlá. Pojmy podľa článku III. týchto VOP majú rovnaký význam aj v zmluvách.
  2. Ak by sa dostali VOP, Cenová ponuka alebo samotná zmluva do vzájomného rozporu, platí poradie výkladu a prednosti: 1. Zmluva, 2. Cenová ponuka, 3. VOP.
  3. Ak zmluva a iný dokument je okrem slovenského aj v inom jazyku, je rozhodujúce slovenské znenie.

V
UZATVORENIE ZMLUVY

  1. Ponuky a návrhy Spoločnosti na uzatvorenie zmluvy adresované zákazníkovi sú zásadne nezáväzné, Spoločnosť je takýmito ponukami a návrhmi na uzatvorenie zmluvy viazaná len v prípade, ak sú ako záväzné výslovne označené.
  2. Údaje uvádzané Spoločnosťou v cenových ponukách, ako aj v iných dokumentoch a podkladoch majú len orientačný charakter a záväznými sa stávajú len v prípade ich výslovného písomného potvrdenia alebo písomného elektronického potvrdenia (e- mail, fax ) Spoločnosťou a zákazníkom.
  3. Ceny uvádzané v cenovej ponuke Spoločnosti alebo v inej publikovanej listine vydanej Spoločnosťou nemožno považovať za bezvýhradné ponuky na poskytnutie služby a môžu byť zmenené na základe vlastného uváženia Spoločnosti, pričom k výsledným cenám môžu byť zo strany Spoločnosti pripočítané ďalšie poplatky a / alebo príplatky súvisiace s poskytnutím služby.
  4. Spoločnosť zašle zákazníkovi na základe požiadavky zákazníka cenovú ponuku, ktorá sa považuje za návrh na uzatvorenie zmluvy zo strany Spoločnosti zákazníkovi. Cenová ponuka Spoločnosti zaslaná zákazníkovi je platná 5 kalendárnych dní odo dňa jej vystavenia. Zákazník má právo odmietnuť cenovú ponuku, vzniesť voči cenovej ponuke pripomienky alebo ju prijať. V prípade, ak sa zákazník k cenovej ponuke Spoločnosti nevyjadrí v lehote 5 dní od jej vystavenia, má sa za to, že zákazník cenovú ponuku odmietol. Prijatím cenovej ponuky zákazníkom dôjde k uzatvoreniu zmluvy.
  5. Spoločnosť má právo účtovať zákazníkovi poplatok za diagnostiku predmetu Diela, a to v prípade, ak Zákazník odmietne cenovú ponuku. Výška poplatku za diagnostiku je vo výške od 10,00€ do 72,00€ s DPH a jej konečná výška sa stanovuje na základe náročnosti a povahe diagnostiky, a času, ktorý strávil zamestnanec Spoločnosti pri diagnostikovaní predmetu Diela.
  6. Cenová ponuka Spoločnosti musí obsahovať:

a)  obchodné meno, sídlo, IČO v prípade zákazníka ako právnickej osoby a fyzickej osoby podnikateľa, meno, priezvisko a trvalé bydlisko v prípade fyzickej osoby zákazníka,
b)  identifikáciu Spoločnosti, osobu oprávnenú v danej veci konať v mene Spoločnosti,
c)  presnú špecifikáciu diela a identifikáciu zákazky,
d)  cenu (jednotlivé položky a celkovú cenu),
e)  informácie k cenovej ponuke, termín dodania diela,
f)  záručné podmienky,
g)  dátum a miesto objednávky.

7. Ak v mene zákazníka koná iná osoba ako štatutárny orgán zákazníka, poverený zamestnanec alebo splnomocnená osoba, podpisom takejto osoby v mene zákazníka alebo emailovým súhlasom v mene zákazníka Zmluvné strany berú na vedomie a súhlasia s tým, že takáto forma konania v mene zákazníka na účely týchto VOP a zmluvy sa považuje za osobné a priame konanie zákazníka, ktoré ho zaväzuje.
8. Prijatie cenovej ponuky zákazníkom je záväzné, týmto okamihom vzniká záväzkový vzťah a objednávku nie je možné zrušiť v primeranej lehote na dodanie náhradného dielu.
9. V prípade, ak zákazník vzniesol voči cenovej ponuke pripomienky, Spoločnosť má právo ich akceptovať a podľa nich upraviť cenovú ponuku alebo ich odmietnuť. Po tom ako Spoločnosť zašle zákazníkovi upravenú cenovú ponuku, platí postup podľa bodu 5. tohto článku VOP.
10. V prípade väčších dodávok predmetu plnenia, či špecifických podmienok, za ktorých má byť Dielo vykonané, resp. ak to požaduje niektorá zo Zmluvných strán, môžu Zmluvné strany uzavrieť samostatnú zmluvu na predmet plnenia s odkazom na znenie týchto VOP.
11. Spoločnosť nie je povinná Objednávku prijať, ak nejde o reklamáciu v rámci záručného servisu. Objednávku neprijme najmä v prípade, ak je to v rozpore so zmluvou medzi Spoločnosťou a výrobcom alebo ak Spoločnosť získa informáciu týkajúcu sa dôveryhodnosti zákazníka, ktorá je podľa jeho názoru neuspokojivá.
12. Ak sú na strane zákazníka zaviazané dve alebo viaceré osoby, ich záväzky voči Spoločnosti budú vždy spoločné a nerozdielne.
13. Spoločnosť jasným, jednoznačným, zrozumiteľným a nezameniteľným spôsobom informuje pred prijatím cenovej ponuky zákazníkom zákazníka o predzmluvných informáciách, týkajúcich sa reklamačných, platobných, obchodných, prepravných a iných podmienok, a to najmä o:

a)  o hlavných vlastnostiach tovaru alebo charaktere služby v rozsahu primeranom použitému prostriedku komunikácie a tovaru alebo službe osobne, elektronickou komunikáciou ako aj na internetovej stránke Spoločnosti,
b)  o obchodnom mene, sídle Spoločnosti a iných identifikačných ako aj kontaktných údajoch informovala Spoločnosť na príslušnej podstránke internetovej stránky Spoločnosti a v článku I. týchto VOP, ktoré sú umiestnené na príslušnej podstránke internetovej stránky Spoločnosti,
c)  o adrese Spoločnosti, na ktorej môže zákazník uplatniť reklamáciu tovaru alebo služby, podať sťažnosť alebo iný podnet informuje Spoločnosť v Reklamačnom poriadku Spoločnosti, ktorý je umiestnený na príslušnej podstránke internetovej stránky Spoločnosti,
d)  o celkovej cene tovaru alebo služby vrátane DPH alebo ak vzhľadom na povahu tovaru alebo služby nemožno cenu primerane určiť vopred, spôsob, akým sa vypočíta, ako aj o nákladoch na dopravu, dodanie, poštovné a iné náklady a poplatky, alebo, ak tieto náklady a poplatky nemožno určiť vopred o skutočnosti, že zákazník ich bude povinný uhradiť,
e)  o platobných podmienkach, dodacích podmienkach, o lehote, do ktorej sa Spoločnosť zaväzuje dodať tovar alebo poskytnúť službu,
f)  o informácii o práve zákazníka odstúpiť od zmluvy, o podmienkach, lehote a postupe pri uplatňovaní práva na odstúpenie od zmluvy,
g)  o informácii, že ak zákazník ako spotrebiteľ odstúpi od zmluvy, bude znášať náklady spojené s vrátením tovaru Spoločnosti na základe zmluvy uzavretej na diaľku alebo zmluvy uzavretej mimo prevádzkových priestorov predávajúceho a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
h)  o povinnosti zákazníka ako spotrebiteľa uhradiť Spoločnosti cenu za skutočne poskytnuté plnenie pri predaji na diaľku, ak zákazník odstúpi od zmluvy o službách po tom, čo udelil Spoločnosti výslovný súhlas podľa pri predaji na diaľku,
i)  o dĺžke trvania zmluvy, ak ide o zmluvu uzavretú na dobu určitú; ak ide o zmluvu uzavretú na dobu neurčitú alebo ak ide o zmluvu, pri ktorej sa automaticky predlžuje jej platnosť, aj informáciu o podmienkach vypovedania zmluvy,
j)  o minimálnej dĺžke trvania záväzkov zákazníka vyplývajúcich zo zmluvy, ak zo zmluvy vyplýva pre zákazníka takýto záväzok,
k)  o povinnosti zákazníka zaplatiť preddavok alebo poskytnúť inú finančnú zábezpeku na žiadosť Spoločnosti a o podmienkach, ktoré sa na jeho poskytnutie vzťahujú, ak zo zmluvy vyplýva pre zákazníka takýto záväzok.

VI
DODACIE PODMIENKY

  1. Prevzatie veci na vykonanie záručného alebo pozáručného servisu potvrdia Zmluvné strany podpisom Prijímacieho servisného protokolu predloženého zákazníkovi Spoločnosťou, ktorý obsahuje najmä identifikáciu Zmluvných strán, identifikáciu prijatej veci na vykonanie servisu, popis poškodenia veci a druh servisu, dátum prijatia veci a ďalšie podmienky Diela a podpisy Zmluvných strán. Pri zaslaní veci na vykonanie záručného alebo pozáručného servisu kuriérom sa považuje Prevzatie veci so všetkými náležitosťami dňom doručenia zariadenia do Spoločnosti.
  2. Spoločnosť si vyhradzuje právo zmeniť druh servisu zo záručného na platený pozáručný ak odbornou inšpekciou veci pri započatí prác s vykonaním Diela certifikovaným technikom bola zistená vada, ktorá nie je zlučiteľná so záručnými podmienkami výrobcu.
  3. Spoločnosť začne činnosti súvisiace s vykonaním Diela do 24 hodín v pracovných dňoch v prípade záručného servisu, ihneď po potvrdení cenovej ponuky v prípade pozáručného servisu zo strany zákazníka a po dodaní potrebných dokladov, v prípade ak si ich Spoločnosť od zákazníka k vykonaniu diela vyžaduje. V prípade, ak zákazník požaduje vykonanie Diela – servis mimo servisného strediska – sídla Spoločnosti Spoločnosť započne činnosti súvisiace s vykonaním Diela v prípade záručného servisu v čase podľa podmienok výrobcu pre danú vec, a v prípade pozáručného servisu do 24 hodín po potvrdení cenovej ponuky zákazníkom, ktorá zahŕňa cenu dopravy ako aj diagnostiky veci. Spoločnosť môže v odôvodnených prípadoch odmietnuť vykonanie diela mimo servisného strediska.
  4. Spoločnosť sa zaväzuje vykonať Dielo v čase dohodnutom v zmluve alebo v cenovej ponuke a ak nebol čas vykonania Diela osobitne dohodnutý, potom v primeranej lehote vzhľadom na predmet zmluvy. Dodacia lehota je spravidla 10 pracovných dní prijatia zariadenia od zákazníka, v niektorých prípadoch, najmä pri zložitých úkonoch a servise vyžadujúcom viacero úkonov, je dodacia lehota 30 kalendárnych dní od prijatia zariadenia od zákazníka.
  5. V prípade, ak je cena vykonania Diela – opravy vyššia ako 300,- € v prípade fyzickej osoby – spotrebiteľa a 500,- € v prípade právnickej osoby alebo fyzickej osoby vykonávajúcej podnikateľskú činnosť, Spoločnosť po potvrdení cenovej ponuky vystaví zálohovú faktúru zákazníkovi v celom rozsahu ceny a začne vykonanie Diela až po jej uhradení zákazníkom.
  6. V prípade zamietnutia cenovej ponuky na Platený servis pre vec v záručnej lehote, ktorá má vadu nezlučiteľnú so záručnými podmienkami výrobcu alebo vady na ktoré sa nevzťahuje záruka výrobcu má právo Spoločnosť na úhradu nákladov spojených s administratívou a odborným posúdením vady veci a úhradu nákladov za dopravu, ktorú hradila Spoločnosť.
  7. Dohodnutý čas vykonania Diela sa predlžuje o čas, počas ktorého nemohla Spoločnosť Dielo vykonávať z dôvodu prekážok na strane zákazníka, najmä ak zákazník nevytvoril podmienky na riadne vykonanie Diela alebo neposkytol potrebnú súčinnosť v súlade so zmluvou a týmito VOP.
  8. Dohodnutý čas vykonania Diela sa predlžuje o čas, počas ktorého nemohla Spoločnosť Dielo vykonávať z dôvodu prekážok, ktoré nebolo možné predvídať alebo ohľadom ktorých nie je možné spravodlivo predpokladať, že im Spoločnosť môže predísť alebo ich prekonať.
  9. Spoločnosť je oprávnená vykonať Dielo aj pred dohodnutým časom.
  10. Vykonaním Diela sa rozumie jeho riadne ukončenie a odovzdanie zákazníkovi. O riadnom ukončení Diela Spoločnosťou písomne upovedomí zákazníka a oznámi mu lehotu, v ktorej je zákazník povinný Dielo prevziať. Za písomné upovedomenie Spoločnosti o ukončení Diela zo strany Spoločnosti sa považuje aj emailová forma komunikácie Zmluvných strán.
  11. Spoločnosť je povinná Dielo odovzdať a zákazník je povinný Dielo prevziať v mieste dohodnutom v Zmluve asvojím prehlásením potvrdiť prevzatie Diela na Odovzdávajúcom servisom protokole, ktorý obsahuje najmä identifikáciu Zmluvných strán, identifikáciu prijatej veci na vykonanie servisu, popis poškodenia veci a druh servisu, rozpis služieb a materiálu, popis vykonávaných prác, dohodnutú cenu, dátum prijatia veci a dátum vykonania Diela – opravy a podpisy Zmluvných strán. Za písomné potvrdenie prevzatia Diela sa považuje aj emailová forma komunikácie Zmluvných strán.
  12. Dielo sa považuje za vykonané v prípade jeho odovzdania Spoločnosťou zákazníkovi v mieste dohodnutom v zmluve, odovzdanie povereným pracovníkom Spoločnosti (pri použití vlastnej dopravy Spoločnosťou) na dohodnuté miesto alebo odovzdanie Diela prvému tuzemskému dopravcovi. Odklad prevzatia Diela nemá potom vplyv na splnenie termínu vykonania Diela.
  13. Dielo sa považuje za vykonané aj v prípade, ak zákazník aj napriek výzve Spoločnosti ani po uplynutí dodatočnej lehoty neposkytol potrebnú súčinnosť pre dokončenie Diela, a to momentom, kedy Spoločnosť zabezpečila na Diele vykonanie všetkých úkonov, ktoré mali byť vykonané, resp. zabezpečila všetky tie úkony smerujúce k vykonaniu Diela, ktoré sa vzhľadom na nedostatočnú súčinnosť zákazníka, mohli vykonať. Spoločnosť je v takomto prípade oprávnená jednostranne podpísať Odovzdávajúci servisný protokol, čím sa považuje Dielo za prevzaté zákazníkom, pričom platí, že Dielo bolo odovzdané bez akýchkoľvek vád.
  14. Zákazník je povinný pri prevzatí Diela od Spoločnosti toto riadne prezrieť a písomne vytknúť zistené vady Diela najneskôr v lehote určenej Reklamačným poriadkom Spoločnosti. V prípade, ak zákazník túto svoju povinnosť nesplní riadne a včas, jeho nároky z vád Diela zanikajú.
  15. Ak má Spoločnosť dôvod domnievať sa, že zákazník nie je schopný plniť svoje záväzky voči Spoločnosti, Spoločnosť je oprávnená zrušiť poskytnutie služby a vykonanie Diela a odstúpiť od zmluvy. V prípade zrušenia poskytnutia služby a z toho dôvodu odstúpenia od zmluvy, zákazník je povinný uhradiť Spoločnosti všetky vynaložené náklady a výdavky, ktoré vznikli Spoločnosti pred obdržaním oznámenia o zrušení poskytnutia služby a odstúpení od Zmluvy, súvisiace so zmluvou ako aj ušlý zisk Spoločnosti.
  16. Ak zmluva neustanovuje niečo iné, je miestom dodania a platobným miestom sídlo Spoločnosti. Pokiaľ zákazník požaduje iné miesto plnenia, je týmto sídlo alebo adresa trvalého pobytu zákazníka uvedená na Objednávke. Náklady spojené s dodaním do iného miesta plnenia, ako je sídlo Spoločnosti, znáša zákazník.
  17. Ak požiada zákazník o dopravu Diela, Spoločnosť podľa charakteru Diela a údajov na Objednávke zvolí adekvátny spôsob dopravy (poštovú prepravu, prepravnú službu alebo vlastnú dopravu Spoločnosti).
  18. Ak je Dielo prepravované podľa prepravných pokynov zákazníka, prechádza na zákazníka riziko straty, poškodenia a zničenia Diela okamihom jeho odovzdania poštovej preprave alebo prvému dopravcovi za účelom dopravy predmetu plnenia zákazníkovi.
  19. Ak neprevezme zákazník predmet plnenia z vlastnej viny znáša zákazník náklady spojené s opakovaným dodaním Diela v plnej výške.
  20. Ak neprevezme zákazník predmet plnenia ani do 30 dní od písomnej výzvy Spoločnosti o ukončení opravy, Spoločnosť má právo na úhradu nákladov za uskladnenie veci vo výške 3,00.- EUR za každý začatý deň.
  21. Ak neprevezme zákazník predmet plnenia ani do 6 mesiacov od písomnej výzvy o ukončení opravy tak Spoločnosť má právo uvedenú vec odovzdať na ekologickú likvidáciu alebo predať s cieľom pokryť vzniknuté náklady na vykonanie Diela a za uskladnenie.

VII
PRÁVA A POVINNOSTI ZMLUVNÝCH STRÁN

  1. Spoločnosť je pri zhotovovaní Diela oprávnená postupovať na vlastnú zodpovednosť, na vlastné náklady a vlastné nebezpečenstvo.
  2. Spoločnosť je oprávnená zhotoviť Dielo sama alebo čo i len čiastočne prostredníctvom subdodávateľa Spoločnosti, pričom vo výbere subdodávateľa Spoločnosť nie je nijako obmedzená.
  3. V prípade, ak má zákazník špeciálne požiadavky súvisiace s vykonaním Diela, Spoločnosť ho upozorní na prípadnú nevhodnosť jeho pokynov alebo požiadaviek. O spôsobe vykonania Diela rozhodne Spoločnosť. V prípade, ak zákazník trvá na nesprávnom pokyne, má Spoločnosť právo vykonanie Diela odmietnuť a odstúpiť od zmluvy.
  4. Spoločnosť nenesie akúkoľvek zodpovednosť za stratu dát zariadenia a zároveň nie je povinná vykonať zálohu dát. Zákazník je v prípade, že chce dáta zachovať povinný vykonať si zálohu zariadenia vo vlastnej réžií, alebo v prípade záujmu uhradiť spoločnosti náklady na vytvorenie zálohy podľa aktuálne platného cenníka.
  5. Zákazník je povinný na svoje náklady poskytnúť Spoločnosti akúkoľvek súčinnosť potrebnú na to, aby Spoločnosť mohla splniť svoj záväzok zhotoviť Dielo riadne a včas, a to najmä poskytovať jej potrebné podklady, dokumenty, vysvetlenia a informácie.
  6. Zákazník je povinný pravdivo a úplne oboznámiť Spoločnosť s vlastnosťami veci odovzdanej do servisu, tzn. presne popísať poruchu veci a uviesť dôvod vzniku vady, ak mu je známy.
  7. Zákazník má právo informovať sa o priebežnom stave vykonávania Diela.
  8. V prípade, ak Spoločnosť pri zhotovovaní Diela zistí skryté prekážky týkajúce sa zhotovenia Diela, ktoré nespôsobila, je povinná o týchto skrytých prekážkach písomne upovedomiť zákazníka, je oprávnená požadovať, aby ich zákazník odstránil a je oprávnená pozastaviť zhotovovanie Diela až do odstránenia skrytých prekážok zákazníkom alebo iným spôsobom, nie však Spoločnosťou. Za písomné upovedomenie Spoločnosti o prekážkach týkajúcich sa zhotovenia Diela zo strany Spoločnosti sa považuje aj e-mailová forma komunikácie Zmluvných strán. V prípade, ak pozastavenie zhotovovania Diela podľa prvej vety tohto odseku a článku VOP bude dlhšie ako 30 dní, je Spoločnosť oprávnená od zmluvy odstúpiť s tým, že má právo na zaplatenie pomernej časti Ceny zodpovedajúcej stupňu rozpracovania Diela do odstúpenia od zmluvy.
  9. Zákazník je povinný zaplatiť za vykonané Dielo Spoločnosti Cenu, určenú v zmysle a postupom podľa týchto VOP.
  10. Pred začatím poskytovania služby, alebo pred začatím dodávania digitálneho obsahu, ktorý obchodník dodáva inak ako na hmotnom nosiči, na základe zmluvy uzavretej na diaľku alebo zmluvy uzavretej mimo prevádzkových priestorov obchodníka, ktorou sa spotrebiteľ zaväzuje zaplatiť cenu, pred uplynutím lehoty na odstúpenie od zmluvy podľa § 20 ods. 1 je obchodník povinný:

a) osobitne poučiť zákazníka spotrebiteľa o tom, že udelením súhlasu so začatím
1. poskytovania služby pred uplynutím lehoty na odstúpenie od zmluvy stráca po úplnom poskytnutí služby právo na odstúpenie od zmluvy, alebo
2. dodávania digitálneho obsahu, ktorý obchodník dodáva inak ako na hmotnom nosiči, pred uplynutím lehoty na odstúpenie od zmluvy stráca právo na odstúpenie od zmluvy,
b)  vyžiadať vyhlásenie zákazníka spotrebiteľa, že bol poučený podľa písmena a), a
c)  vyžiadať od zákazníka spotrebiteľa výslovný súhlas so začatím poskytovania služby alebo so začatím dodávania digitálneho obsahu pred uplynutím lehoty na odstúpenie od zmluvy.

VIII
SPÔSOB ZHOTOVENIA DIELA

  1. Nebezpečenstvo škody na Diele znáša v čase vykonávania diela Spoločnosť. Prechod nebezpečenstva škody na Diele prechádza zo Spoločnosti na zákazníka dňom prevzatia Diela zákazníkom. V prípade, ak je zákazník v omeškaním s prevzatím Diela, prechádza nebezpečenstvo škody na Diele na zákazníka dňom, kedy bol zákazník povinný Dielo prevziať.
  2. V prípade vykonania Diela – výkonu opravy veci sa chybný tovar alebo diely tovaru odovzdávajú zákazníkovi na základe jeho žiadosti. V prípade, ak zákazník o ich vrátenie nepožiada budú tieto na náklady Spoločnosti ekologicky zlikvidované. V prípade náhradných dielov si títo výrobcovia vyhradzujú právo na vrátenie vadného dielu, tzn. Spoločnosť zákazníkovi vydá nový diel a vadný zašle späť výrobcovi (Zvýhodnená Exchange cena dielu). Ak s postupom podľa predchádzajúcej vety zákazník nesúhlasí, Spoločnosť umožní zákazníkovi nadobudnúť nový diel za jeho plnú nadobúdaciu cenu a vadný diel si ponechať (navýšenie Zvýhodnenej ceny Exchange o 100 %). V prípade náhradných dielov výrobcu Apple Inc. nie je možné nadobudnúť samostatne náhradný diel, ale náhradné diely tohto výrobcu sa predávajú spolu s ich výmenou a inštaláciou do veci.

IX
CENA A PLATOBNÉ PODMIENKY

  1. Zákazník je povinný zaplatiť Spoločnosti Cenu vo výške dohodnutej v zmluve.
  2. Spoločnosť vystaví faktúru po vykonaní Diela, v čase podľa článku VI bod 4. týchto VOP alebo podľa dohody so zákazníkom.
  3. Spoločnosť zašle faktúru podpísanú poverenou osobou konajúcou v mene Spoločnosti spolu s odtlačkom pečiatky Spoločnosti zákazníkovi na adresu, ktorú zákazník uviedol v zmluve. Faktúra musí obsahovať všetky náležitosti v zmysle zákona č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov. Spoločnosť zašle faktúru podpísanú poverenou osobou konajúcou v mene Spoločnosti spolu s odtlačkom pečiatky Spoločnosti zákazníkovi na adresu, ktorú zákazník uviedol v zmluve. Faktúra musí obsahovať všetky náležitosti v zmysle zákona č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov.
  4. Spoločnosť je oprávnená na účely vykonania Diela požadovať preddavok na úhradu Odmeny. Zákazník zaplatí preddavok na základe faktúry vystavenej Spoločnosťou na bankový účet Spoločnosti uvedený vo faktúre.
  5. V prípade, ak Dielo pozostáva z viacerých plnení, je Spoločnosť oprávnená vystaviť faktúru za každé jednotlivé uskutočnené čiastkové plnenie Diela.
  6. Vystavená faktúra je splatná v lehote splatnosti uvedenej vo faktúre.
  7. Zákazník má právo v prípade nesúhlasu s obsahom faktúry bez zbytočného odkladu po jej doručení, najneskôr do 5-tich pracovných dní vzniesť Spoločnosti námietky, a v prípade, že námietky zákazníka budú uznané ako oprávnené, je Spoločnosť povinná vysporiadať námietky zákazníka do 15 dní odo dňa uznania námietky.
  8. Ak sa Zmluvné strany nedohodnú inak, zákazník vykoná platbu v hotovosti alebo bezhotovostným platobným stykom prostredníctvom finančného ústavu zákazníka. Faktúra sa považuje za zaplatenú dňom, kedy bude úhrada pripísaná na účet Spoločnosti alebo preukázateľne v hotovosti odovzdaná na platobnom mieste Spoločnosti, ktorým je sídlo Spoločnosti.
  9. Ak má zákazník voči Spoločnosti niekoľko peňažných záväzkov, platenie sa týka najskôr záväzku, ktorého splnenie nie je zabezpečené alebo je najmenej zabezpečené, inak záväzku najskôr splatného, a to bez ohľadu na odlišné určenie zo strany zákazníka. Platby došlé od zákazníka sa započítavajú prednostne na úhradu zmluvných pokút a zákonných úrokov z omeškania, a až následne na istinu pohľadávky, a to bez ohľadu na odlišné určenie zo strany zákazníka.
  10. Zákazník nie je oprávnený žiadnu svoju pohľadávku voči Spoločnosti postúpiť na akúkoľvek tretiu osobu.
  11. Zákazník nie je oprávnený zadržiavať Spoločnosti platby dohodnutej Ceny z dôvodu, že prebieha reklamácia zákazníkom dodaných služieb, alebo z dôvodu existencie nárokov z vád alebo nárokov na náhradu škody.

X
OMEŠKANIE A SANKCIE ZA PORUŠENIE ZMLUVNÝCH POVINNOSTÍ

  1. Ak zákazník neuhradí Spoločnosti zálohovú faktúru v čase, podľa článku IX bod 6. týchto VOP, preddavok na úhradu Odmeny v zmysle článku IX bod 4. týchto VOP v lehote splatnosti, je Spoločnosť oprávnená zmeniť dohodnutý čas vykonania Diela, nezačať s vykonávaním Diela alebo dočasne prerušiť vykonávanie Diela a to až do času, kým zákazník neuhradí celú dlžnú sumu s príslušenstvom alebo neposkytne dostatočnú zábezpeku alebo kým nedôjde k ukončeniu zmluvného vzťahu v súlade so zmluvou a týmito VOP.
  2. V prípade, ak je zákazník v omeškaní s úhradou akejkoľvek dlžnej sumy po dohodnutej lehote splatnosti, je Spoločnosť oprávnená požadovať zaplatenie úroku z omeškania vo výške 0,05% z dlžnej sumy za každý čo i len začatý deň omeškania. Zodpovednosť za škodu spôsobenú omeškaním zákazníka týmto nie je dotknutá.
  3. Spoločnosť je v omeškaní, ak Dielo dohodnuté v zmluve nevykonala riadne a včas, pokiaľ jej v tom nebránila prekážka v zmysle článku VI. bod 7. a 8. týchto VOP, o trvanie ktorej sa predlžuje čas vykonania Diela.
  4. V prípade omeškania zákazníka s prevzatím Diela je Spoločnosť oprávnená požadovať zaplatenie úroku z omeškania vo výške 0,05 % z dohodnutej Odmeny za každý čo i len začatý deň omeškania. Zodpovednosť za škodu spôsobenú porušením tejto povinnosti zákazníkom týmto nie je dotknutá. Spoločnosť a zákazník sú pre prípad omeškania druhej Zmluvnej strany oprávnení odstúpiť od zmluvy len v prípadoch uvedených v zmluve, v týchto VOP alebo v prípadoch stanovených v Obchodnom zákonníku.
  5. Každá zo Zmluvných strán zodpovedá za škodu, ktorú spôsobila porušením svojich povinností vyplývajúcich zo zmluvy a jej súčastí, vrátane týchto VOP, ako aj povinností vyplývajúcich z platných všeobecne záväzných právnych predpisov.
  6. Zmluvná strana, ktorá škodu spôsobila, je povinná nahradiť poškodenej strane skutočnú škodu a ušlý zisk.
  7. Povinnosť nahradiť škodu nemá vplyv na povinnosť zaplatiť dojednanú zmluvnú pokutu.
  8. Nakoľko nie je odôvodnené predpokladať, že by zákazníkovi porušením povinností zo strany Spoločnosti mohla vzniknúť škoda väčšia, ako je Odmena, ktorú zákazník do času vzniku škody Spoločnosti už uhradil, platí, že Spoločnosť je povinná nahradiť zákazníkovi škodu vzniknutú zavineným porušením povinností z jeho strany maximálne do výšky Odmeny, ktorú zákazník do času vzniku škody Spoločnosti už uhradil.
  9. Zákazník zodpovedá za akúkoľvek škodu vzniknutú na majetku Spoločnosti v dôsledku porušenia jeho povinností v jej plnej výške. Škodu je zákazník povinný nahradiť Spoločnosti bezodkladne po tom, čo ho k splneniu tejto povinnosti Spoločnosť písomne vyzvala.
  10. Spoločnosť nenesie zodpovednosť za stratu alebo poškodenie dát zákazníka, prípadná rekonštrukcia stratených, alebo znehodnotených dát sa vykoná na účet zákazníka. Akékoľvek nároky na náhradu škody je zákazník oprávnený u Spoločnosti relevantne uplatniť len vtedy, pokiaľ po vzniku škodovej udalosti urobil všetky kroky smerujúce k minimalizácii výšky škody a pokiaľ o vzniku škodovej udalosti Spoločnosť bezodkladne vyrozumel a poskytol jej všetky vyžiadané dokumenty vzťahujúce sa k vzniku škodovej udalosti.

XI
ZODPOVEDNOSŤ ZA VADY

  1. Zmluvné strany sa dohodli, že zodpovednosť za vady a postup reklamácie vád zákazníkom u Spoločnosti sa bude spravovať zmluvou a reklamačným poriadkom Spoločnosti.

XII
UKONČENIE ZMLUVY

  1. Zmluva zaniká dňom splnenia záväzkov v nej uvedených a uplynutím času v nej uvedeným.
  2. Zmluva predčasne zaniká dohodou Zmluvných strán.
  3. Zákazník je oprávnený predčasne ukončiť zmluvu písomným odstúpením od nej, doručeným Spoločnosti výlučne v prípade, ak tak stanovuje výslovne zmluva alebo tieto VOP. V prípadoch neupravených zmluvou alebo týmito VOP sa odstúpenie od zmluvy riadi príslušnými ustanoveniami zákonnej úpravy, vzťahujúcej sa na konkrétneho zákazníka spotrebiteľa, či podnikateľa uvedenej v čl. II ods. 6 VOP.
  4. Spoločnosť je oprávnená predčasne ukončiť zmluvu písomným odstúpením od nej doručeným zákazníkovi výlučne v nasledovných prípadoch:

a)  odstúpením podľa článku VI. bod 15 týchto VOP,
b)  odstúpením podľa článku VII. bod 3 a 7 týchto VOP,
c)  ak je zákazník v omeškaní s platením Odmeny o viac ako 30 kalendárnych dní,
d)  ak zákazník neposkytne Spoločnosti potrebnú súčinnosť alebo ak zákazník poruší akúkoľvek povinnosť podľa zmluvy a nezjedná nápravu ani v dodatočnej primeranej lehote nie kratšej ako 30 kalendárnych dní od doručenia písomného upozornenia Spoločnosti zákazníkovi na porušenie,
e)  v akomkoľvek inom prípade, ak tak stanovuje výslovne zmluva alebo tieto VOP.

5. Odstúpením od zmluvy nie je dotknutý nárok na zaplatenie zmluvnej pokuty, nárok na náhradu škody, dohoda o voľbe práva a ustanovenie VOP o dôvernosti informácií. V prípade odstúpenia od zmluvy má Spoločnosť vždy právo na zaplatenie pomernej časti Odmeny zodpovedajúcej stupňu rozpracovania Diela do odstúpenia od zmluvy.
6. Odstúpenie od zmluvy musí byť vykonané v písomnej forme, doručené druhej Zmluvnej strane poštou a musí v ňom byť uvedený dôvod, pre ktorý k odstúpeniu od zmluvy dochádza, inak je odstúpenie od zmluvy neplatné. Odstúpenie od zmluvy je účinné dňom nasledujúcim po dni doručenia odstúpenia druhej Zmluvnej strane.

XIII
DÔVERNOSŤ INFORMÁCIÍ

  1. Zmluvné strany sú povinné zabezpečiť utajenie získaných dôverných informácií spôsobom obvyklým pre utajovanie takýchto informácií, ak nie je v zmluve uvedené inak. Táto povinnosť platí bez ohľadu na ukončenie zmluvy a trvá 3 roky po jej ukončení. Zmluvné strany sa zaväzujú, že dôverné informácie sprístupnia len tým zamestnancom, zástupcom alebo spolupracujúcim osobám, ktorí k nim musia mať prístup, pretože to vyžaduje plnenie zmluvy a ktorí sú povinní chrániť dôverné informácie pred ich neoprávneným použitím a musia byť viazaní či už zákonom alebo zmluvne mlčanlivosťou.
  2. Právo používať dôverné informácie majú Zmluvné strany iba v rozsahu a za podmienok nevyhnutných pre riadne plnenie práv a povinností vyplývajúcich zo zmluvy.
  3. Zmluvné strany sa dohodli, že zákazník v prípade, že je fyzickou osobou je povinný oznámiť Spoločnosti svoje meno a priezvisko, adresu trvalého pobytu vrátane PSČ, kontaktné telefónne číslo a e-mailovú adresu. Zmluvné strany sa dohodli, že kupujúci v prípade, že je právnickou osobou alebo fyzickou osobou vykonávajúcou podnikateľskú činnosť je povinný oznámiť Spoločnosti svoje obchodné meno, adresu sídla vrátane PSČ, IČO a kontaktné telefónne číslo a e-mailovú adresu. Bližšie informácie ohľadne ochrany osobných údajov zákazníkov sú uvedené v dokumente Pravidlá ochrany osobných údajov, zverejnenom na webovej stránke Spoločnosti.
  4. Za dôverné informácie sa bez ohľadu na formu ich zachytenia považujú všetky informácie, ktoré neboli niektorou zo Zmluvných strán označené ako verejné a ktoré sa týkajú zmluvy jej plnenia (najmä informácie o právach a povinnostiach Zmluvných strán, ako i informácie o cenách) alebo ktoré sa týkajú niektorej zo Zmluvných strán (najmä obchodné tajomstvo, informácie o ich činnosti, štruktúre, hospodárskych výsledkoch, know-how) alebo informácie, pre nakladanie s ktorými je ustanovený všeobecne záväznými právnymi predpismi zvláštny režim utajenia (predovšetkým telekomunikačné tajomstvo, štátne tajomstvo, služobné tajomstva, bankové tajomstvo). Ďalej sa považujú za dôverné aj informácie, ktoré sú ako dôverné výslovne označené niektorou zo Zmluvných strán.
  5. Za dôverné informácie sa v žiadnom prípade nepovažujú:

a)  informácie, ktoré sa stali verejne prístupnými, pokiaľ sa tak nestalo protiprávne,
b)  informácie získané na základe postupu nezávislého na zmluve alebo druhej Zmluvnej strane, pokiaľ je Zmluvná strana, ktorá informácie získala, schopná túto skutočnosť doložiť,
c)  informácie poskytnuté Treťou osobou, ktorá takéto informácie nezískala porušením povinnosti ich ochrany,
d)  informácie nezávisle vyvinuté druhou Zmluvnou stranou.

6. Ustanovenie tohto článku VOP nebráni žiadnej zo Zmluvných strán v zverejnení podmienok alebo cien stanovených podľa tejto Zmluvy v právnych sporoch, ktoré vzniknú medzi Zmluvnými stranami na základe tejto zmluvy alebo v súvislosti s ňou.

XIV
DORUČOVANIE PÍSOMNOSTÍ

  1. Písomnosti ohľadom zmluvy medzi Spoločnosťou a zákazníkom sa doručujú osobne, kuriérskou službou, poštou alebo elektronickými prostriedkami (e-mail) na dohodnutú adresu, na adresu sídla druhej Zmluvnej strany alebo na adresu, ktorú si Zmluvné strany za týmto účelom určia.
  2. Za osobné doručenie sa považuje osobné prevzatie písomnosti Zmluvnou stranou, resp. osobou poverenou Zmluvnou stranou na preberanie písomností.
  3. Ak pri doručovaní písomností poštou adresát odmietne písomnosť prevziať, považuje sa písomnosť za doručenú dňom odmietnutia jej prevzatia. Ak adresát písomnosti nie je v mieste jej doručenia zastihnutý, považuje sa písomnosť za doručenú tretím dňom od jej uloženia na pošte, aj keď sa adresát o jej uložení nedozvie.
  4. Ak pri doručovaní písomnosti kuriérskou službou adresát odmietne písomnosť prevziať, považuje sa písomnosť za doručenú dňom odmietnutia jej prevzatia. Ak adresát písomnosti nie je v mieste jej doručenia zastihnutý, považuje sa písomnosť za doručenú tretím dňom od jej odovzdania kuriérovi.
  5. Písomnosti doručované prostredníctvom e-mailu sa považujú za doručené nasledujúci deň po ich odoslaní, ak nie je preukázaný skorší termín doručenia.
  6. Pre potreby doručovania prostredníctvom pošty sa použijú adresy sídiel alebo trvalého pobytu Zmluvných strán uvedené v záhlaví zmluvy, ibaže odosielajúcej Zmluvnej strane adresát písomnosti oznámil novú adresu sídla alebo trvalého pobytu, prípadne inú novú adresu na doručovanie písomností. V prípade akejkoľvek zmeny adresy určenej na doručovanie písomností na základe zmluvy alebo v súvislosti so zmluvou sa príslušná zmluvná strana zaväzuje o zmene adresy bezodkladne písomne informovať druhú Zmluvnú stranu, v takom prípade je pre doručovanie rozhodujúca nová adresa iba v prípade, ak bola riadne oznámená Zmluvnej strane pred odosielaním písomnosti.
  7. Ak sa akákoľvek písomnosť na základe tejto zmluvy alebo v súvislosti s touto zmluvou doručuje inak ako poštou, je možné doručovať ju aj na inom mieste ako na adrese určenej podľa predchádzajúceho odseku tohto VOP, ak sa na tomto mieste Zmluvná strana v čase doručenia zdržuje.
  8. V otázkach neupravených týmito VOP sa doručovanie spravuje ustanoveniami zákona č. 160/2015 Z. z. Civilný sporový poriadok v znení neskorších predpisov, a to aj v otázke náhradného doručovania písomností.

XV
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

  1. Tieto Všeobecné obchodné podmienky sú platné a účinné odo dňa 01. 09. 2024.
  2. Ak sa niektoré ustanovenie zmluvy alebo týchto VOP bez výslovnej vôle oboch Zmluvných strán stane neplatným alebo neúčinným, nemá to vplyv na platnosť a účinnosť ostatných zmluvných dojednaní. Zmluvné strany sú povinné také ustanovenie nahradiť novým platným a účinným ustanovením tak, aby zostal zachovaný hospodársky a právny účel, ktorý bude zodpovedať čo najviac účelu sledovanému uzatvorením zmluvy.
  3. Zákazník je počas trvania zmluvného vzťahu so Spoločnosťou povinný oznamovať bezodkladne Spoločnosti zmenu obchodného mena, sídla, bydliska, trvalého pobytu, IČO, bankového spojenia a ďalších údajov uvedených v zmluve.
  4. Zákazník je povinný oznámiť Spoločnosti skutočnosť, že bolo začaté konkurzné/reštrukturalizačné/exekučné konanie na jeho majetok a tiež, že zákazník rozhodol o svojom zrušení a vstupe do likvidácie. Oznamovaciu povinnosť podľa predchádzajúcej vety je zákazník povinný si splniť voči Spoločnosti do 15 dní, odo dňa kedy niektorá z uvedených skutočností nastala, a to formou písomného oznámenia doručeného v uvedenej 15-dňovej lehote.
  5. Spoločnosť si vyhradzuje právo jednostranne zmeniť VOP, alebo ich nahradiť novým znením, očom bude odkladu zákazník Spoločnosťou oboznámený formou informačného mailu. Odo dňa oboznámenia zákazníka s novými VOP sa tieto budú vzťahovať na všetky zmluvné vzťahy, ktoré sú v platnosti v deň oboznámenia zákazníka s nimi.
  6. Zmena VOP sa nepovažuje za porušenie zmluvy zo strany Spoločnosti. Zmena VOP neoprávňuje zákazníka, aby po nadobudnutí účinnosti nového znenia VOP z toho dôvodu neplnil riadne a včas svoje záväzky, ktoré boli zmluvou dohodnuté, ako aj záväzky, ktoré pre neho vyplývajú z nového znenia VOP.
  7. Zákazník je oprávnený kedykoľvek počas trvania zmluvného vzťahu požiadať o poskytnutie nového znenia týchto VOP v listinnej alebo elektronickej forme spolu s uvedením dňa ich platnosti a účinnosti.

V Košiciach dňa 01. 07. 2025

Informácie

  • Sledovanie zákazky
  • Cenník iPhone
  • Cenník Macbook
  • Cenník iPad

Zákaznícka zóna

  • O nás & kontakt
  • Obchodné podmienky
  • Cenník služieb
  • Pre firmy

Kontakt

Moldavská 43/A
040 11 Košice
Slovenská republika

Instagram Facebook Youtube
Copyright 2020. iPhoneKošice.sk - člen obchodných značiek a názvov spoločnosti MOBILE - CARE s.r.o.
proudly powered by gecora
  • +421 909 20 90 90
  • info@MobileCare.sk
  • Môj účet
Menu
  • Môj účet
  • Ako odstrániť z účtu iCloud (FMI)
Menu
  • Ako odstrániť z účtu iCloud (FMI)
  • Všeobecné obchodné podmienky
  • Reklamačný poriadok
  • Zásady ochrany a spracovania osobných údajov
Menu
  • Všeobecné obchodné podmienky
  • Reklamačný poriadok
  • Zásady ochrany a spracovania osobných údajov
  • Nastavenie cookies
Menu
  • Nastavenie cookies
  • Nastavenie cookies
Menu
  • Nastavenie cookies

Všetky práva vyhradené © MobileCare.sk 2023 - člen obchodných značiek MCARE Group

www.mobilecare.sk